đ Viewing: wp-file-manager-hu_HU.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 10:30+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:35+0530\n"
"Last-Translator: admin <kajal.gill@mysenseinc.in>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "A témåk biztonsågi mentése sikeresen visszaållt."
#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "Nem lehet visszaĂĄllĂtani a tĂ©mĂĄkat."
#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "A feltöltések biztonsågi mentése sikeresen visszaållt."
#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "Nem sikerĂŒlt visszaĂĄllĂtani a feltöltĂ©seket."
#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "MĂĄsok biztonsĂĄgi mentĂ©se sikeresen visszaĂĄllĂtva."
#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "Nem sikerĂŒlt visszaĂĄllĂtani a többieket."
#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "A beĂ©pĂŒlĆ modulok biztonsĂĄgi mentĂ©se sikeresen visszaĂĄllt."
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "Nem sikerĂŒlt visszaĂĄllĂtani a bĆvĂtmĂ©nyeket."
#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "Az adatbåzis biztonsågi mentése sikeresen visszaållt."
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "Minden kész"
#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "Nem sikerĂŒlt visszaĂĄllĂtani a DB biztonsĂĄgi mĂĄsolatot."
#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "A biztonsĂĄgi mĂĄsolatok sikeresen eltĂĄvolĂtva!"
#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "Nem sikerĂŒlt eltĂĄvolĂtani a biztonsĂĄgi mĂĄsolatot!"
#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "Az adatbåzis mentése a dåtummal megtörtént "
#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "A beĂ©pĂŒlĆ modulok biztonsĂĄgi mentĂ©se a dĂĄtummal megtörtĂ©nt "
#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "A témåk mentése a dåtummal megtörtént "
#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "A feltöltés dåtuma megtörtént "
#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "Måsok biztonsågi mentése a dåtummal megtörtént "
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "NaplĂłk"
#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "Nem talĂĄlhatĂł naplĂł!"
#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "Semmi sincs kivålasztva biztonsågi mentéshez"
#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "Biztonsågi probléma."
#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "Adatbåzis biztonsågi mentés kész."
#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "Nem lehet adatbĂĄzis biztonsĂĄgi mĂĄsolatot kĂ©szĂteni."
#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "A bĆvĂtmĂ©nyek biztonsĂĄgi mentĂ©se megtörtĂ©nt."
#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "A beĂ©pĂŒlĆ modulok biztonsĂĄgi mentĂ©se nem sikerĂŒlt."
#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "A tĂ©mĂĄk biztonsĂĄgi mentĂ©se elkĂ©szĂŒlt."
#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "A tĂ©mĂĄk biztonsĂĄgi mentĂ©se nem sikerĂŒlt."
#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "A feltöltések biztonsågi mentése kész."
#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "A biztonsågi mentés feltöltése sikertelen."
#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "A többi biztonsĂĄgi mentĂ©s elkĂ©szĂŒlt."
#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "MĂĄsok biztonsĂĄgi mentĂ©se nem sikerĂŒlt."
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "WP fĂĄjlkezelĆ"
#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "BeĂĄllĂtĂĄsok"
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "preferenciĂĄk"
#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "Rendszer tulajdonsĂĄgai"
#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "Rövid kĂłd â PRO"
#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "BiztonsĂĄgi mentĂ©s visszaĂĄllĂtĂĄsa"
#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "VĂĄsĂĄroljon PRO-t"
#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "AdomĂĄnyoz"
#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "A fåjl nem létezik letöltésre."
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "ĂrvĂ©nytelen biztonsĂĄgi kĂłd."
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "HiĂĄnyzik a biztonsĂĄgi azonosĂtĂł."
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "HiĂĄnyzĂł paramĂ©tertĂpus."
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "HiĂĄnyzik a szĂŒksĂ©ges paramĂ©ter."
#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings."
msgstr ""
"Hiba: Nem lehet visszaĂĄllĂtani a biztonsĂĄgi mĂĄsolatot, mert az adatbĂĄzis "
"biztonsĂĄgi mentĂ©se nagy mĂ©retƱ. KĂ©rjĂŒk, prĂłbĂĄlja meg növelni a MaximĂĄlis "
"megengedett mĂ©retet a BeĂĄllĂtĂĄsok beĂĄllĂtĂĄsainĂĄl."
#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "VĂĄlassza ki a törölni kĂvĂĄnt biztonsĂĄgi mĂĄsolat(oka)t!"
#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "Biztosan el akarja tĂĄvolĂtani a kijelölt biztonsĂĄgi mĂĄsolatokat?"
#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "A biztonsågi mentés fut, vårjon"
#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "A visszaĂĄllĂtĂĄs fut, kĂ©rjĂŒk, vĂĄrjon"
#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "Semmi sincs kivålasztva biztonsågi mentéshez."
#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "WP fĂĄjlkezelĆ - BiztonsĂĄgi mentĂ©s / VisszaĂĄllĂtĂĄs"
#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "BiztonsĂĄgi mentĂ©si lehetĆsĂ©gek:"
#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "Adatbåzis biztonsågi mentése"
#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "Fåjlmentés"
#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "BĆvĂtmĂ©nyek"
#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Témåk"
#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "Feltöltések"
#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "Egyéb (bårmely mås könyvtår megtalålható a wp-tartalomban)"
#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "Biztonsågi mentés most"
#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "Itt az idĆ"
#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "SIKER"
#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "A biztonsågi mentés sikeresen törölve."
#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "Rendben"
#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "FĂJLOK TĂRLĂSE"
#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Biztosan törli ezt a biztonsågi måsolatot?"
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "MegszĂŒnteti"
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "megerĆsĂt"
#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "FĂJLOK VISSZAĂLLĂTĂSA"
#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Biztosan vissza akarja ĂĄllĂtani ezt a biztonsĂĄgi mĂĄsolatot?"
#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "UtolsĂł naplĂłĂŒzenet"
#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "A biztonsĂĄgi mentĂ©s lĂĄthatĂłan sikerĂŒlt, Ă©s most befejezĆdött."
#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "Nincs naplĂłĂŒzenet"
#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "MeglĂ©vĆ biztonsĂĄgi mentĂ©s (ek)"
#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "Biztonsågi mentés dåtuma"
#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Biztonsågi adatok (kattintson a letöltéshez)"
#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "AkciĂł"
#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "visszaĂĄllĂtĂĄs"
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "Napló megtekintése"
#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "Jelenleg nincsenek biztonsĂĄgi mĂĄsolatok."
#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "MƱveletek a kivålasztott biztonsågi mentésekkel"
#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "Mindet kivĂĄlaszt"
#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "Törölje a kijelölést"
#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "Jegyzet:"
#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "A biztonsågi mentési fåjlok alatt lesznek"
#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "WP fĂĄjlkezelĆ hozzĂĄjĂĄrulĂĄs"
#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr ""
"MegjegyzĂ©s: Ezek bemutatĂł kĂ©pernyĆkĂ©pek. KĂ©rjĂŒk, vĂĄsĂĄrolja meg a File "
"Manager pro to Logs funkciĂłkat."
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "Kattintson a PRO vĂĄsĂĄrlĂĄsĂĄhoz"
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "VĂĄsĂĄroljon PRO-t"
#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "Fåjlnaplók szerkesztése"
#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "Fåjlnaplók letöltése"
#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "Fåjlnaplók feltöltése"
#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "BeĂĄllĂtĂĄsok elmentve."
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "UtasĂtsa el ezt az Ă©rtesĂtĂ©st."
#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "Nem végzett våltoztatåsokat mentésre."
#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "NyilvĂĄnos gyökĂ©rĂșt"
#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr ""
"A File Manager gyökĂ©rĂștvonalĂĄt megvĂĄltoztathatja az Ăn vĂĄlasztĂĄsa szerint."
#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "Alapértelmezett:"
#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr ""
"KĂ©rjĂŒk, vĂĄltoztassa meg ezt gondosan, a rossz elĂ©rĂ©si Ășt a fĂĄjlkezelĆ "
"beĂ©pĂŒlĆ modul lefutĂĄsĂĄhoz vezethet."
#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "Engedélyezi a kukåt?"
#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr "A kuka engedĂ©lyezĂ©se utĂĄn a fĂĄjlok a kuka mappĂĄba kerĂŒlnek."
#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "Engedélyezi a fåjlok feltöltését a médiatårba?"
#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr "Ennek engedĂ©lyezĂ©se utĂĄn az összes fĂĄjl a mĂ©dia könyvtĂĄrba kerĂŒl."
#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr ""
"Maximålis megengedett méret az adatbåzis biztonsågi mentésének "
"visszaĂĄllĂtĂĄsa idejĂ©n."
#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""
#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr ""
"KĂ©rjĂŒk, növelje a mezĆ Ă©rtĂ©kĂ©t, ha hibaĂŒzenetet kap a biztonsĂĄgi mentĂ©s "
"visszaĂĄllĂtĂĄsa sorĂĄn."
#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Våltoztatåsok mentése"
#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "BeĂĄllĂtĂĄsok - ĂltalĂĄnos"
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr ""
"MegjegyzĂ©s: Ez csak egy bemutatĂł kĂ©pernyĆkĂ©p. A beĂĄllĂtĂĄsok megszerzĂ©sĂ©hez "
"kĂ©rjĂŒk, vĂĄsĂĄrolja meg a pro verziĂłt."
#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"Itt az adminisztråtor hozzåférést adhat a felhasznålói szerepkörökhöz a "
"fĂĄjlkezelĆ hasznĂĄlatĂĄhoz. Az adminisztrĂĄtor beĂĄllĂthatja az alapĂ©rtelmezett "
"hozzĂĄfĂ©rĂ©si mappĂĄt, Ă©s szabĂĄlyozhatja a fĂĄjlkezelĆ feltöltĂ©si mĂ©retĂ©t is."
#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "BeĂĄllĂtĂĄsok - KĂłdszerkesztĆ"
#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"A File Manager rendelkezik több tĂ©mĂĄjĂș kĂłdszerkesztĆvel. BĂĄrmely tĂ©mĂĄt "
"kivĂĄlaszthat a kĂłdszerkesztĆ szĂĄmĂĄra. BĂĄrmely fĂĄjl szerkesztĂ©sekor "
"megjelenik. EngedĂ©lyezheti a kĂłdszerkesztĆ teljes kĂ©pernyĆs mĂłdjĂĄt is."
#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "KĂłdszerkesztĆ nĂ©zet"
#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "BeĂĄllĂtĂĄsok - FelhasznĂĄlĂłi korlĂĄtozĂĄsok"
#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"Az adminisztråtor korlåtozhatja bårmely felhasznåló mƱveleteit. A fåjlokat "
"Ă©s mappĂĄkat is elrejtheti, Ă©s kĂŒlönbözĆ - kĂŒlönbözĆ mappĂĄk elĂ©rĂ©si Ăștjait "
"ĂĄllĂthatja be a kĂŒlönbözĆ felhasznĂĄlĂłk szĂĄmĂĄra."
#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "BeĂĄllĂtĂĄsok - FelhasznĂĄlĂłi szerepkorlĂĄtozĂĄsok"
#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"Az adminisztråtor korlåtozhatja bårmely felhasznålói szerepkör mƱveleteit. A "
"fĂĄjlokat Ă©s mappĂĄkat is elrejtheti, Ă©s kĂŒlönbözĆ - kĂŒlönbözĆ mappĂĄk elĂ©rĂ©si "
"Ăștjait ĂĄllĂthatja be a kĂŒlönbözĆ felhasznĂĄlĂłi szerepkörökhöz."
#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "FĂĄjlkezelĆ - rövid kĂłd"
#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "HASZNĂLAT:"
#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"Az elĆlapon megjelenik a fĂĄjlkezelĆ. Az összes beĂĄllĂtĂĄst a fĂĄjlkezelĆ "
"beĂĄllĂtĂĄsaibĂłl vezĂ©relheti. UgyanĂșgy fog mƱködni, mint a hĂĄttĂ©r WP "
"fĂĄjlkezelĆje."
#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"Az elĆlapon megjelenik a fĂĄjlkezelĆ. De csak a rendszergazda fĂ©rhet hozzĂĄ, "
"Ă©s a fĂĄjlkezelĆ beĂĄllĂtĂĄsaibĂłl irĂĄnyĂthatja."
#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "Paraméterek:"
#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"LehetĆvĂ© teszi, hogy minden szerepkör hozzĂĄfĂ©rjen a fĂĄjlkezelĆhöz a "
"kezelĆfelĂŒleten, vagy egyszerƱen hasznĂĄlhatĂł bizonyos felhasznĂĄlĂłi "
"szerepkörökhöz, mint pĂ©ldĂĄul a enabled_roles=\"editor,author\" (vesszĆvel "
"(,) elvĂĄlasztva)"
#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"Itt a \"teszt\" a gyökérkönyvtårban talålható mappa neve, vagy megadhatja az "
"almappĂĄk elĂ©rĂ©si ĂștjĂĄt, pĂ©ldĂĄul \"wp-content/plugins\". Ha ĂŒresen hagyja "
"vagy ĂŒresen hagyja, akkor a gyökĂ©rkönyvtĂĄr összes mappĂĄjĂĄhoz hozzĂĄfĂ©r. "
"Alapértelmezés: Gyökérkönyvtår"
#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr ""
"a fĂĄjlok ĂrĂĄsi engedĂ©lyeihez, megjegyzĂ©s: igaz/hamis, alapĂ©rtelmezett: hamis"
#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr "a fåjlok olvasåsi engedélyéhez: igaz/hamis, alapértelmezett: igaz"
#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr ""
"itt megemlĂtve el fog rejtĆzni. MegjegyzĂ©s: vesszĆvel (,) elvĂĄlasztva. "
"Alapértelmezés: Null"
#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"A vesszĆvel emlĂtett zĂĄrolĂĄs lesz. zĂĄrolhat többet, mint pĂ©ldĂĄul \".php,."
"css, .js\" stb. Alapértelmezés: Null"
#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* minden mƱvelethez és bizonyos mƱveletek engedélyezéséhez megadhatja a "
"mƱvelet nevét, mint példåul, enabled_operations=\"upload,download\". "
"MegjegyzĂ©s: vesszĆvel (,) elvĂĄlasztva. AlapĂ©rtelmezett: *"
#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "FåjlmƱveletek liståja:"
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "KĂ©szĂtsen könyvtĂĄrat vagy mappĂĄt"
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "KĂ©szĂtsen könyvtĂĄrat vagy mappĂĄt"
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "Nevezzen ĂĄt egy fĂĄjlt vagy mappĂĄt"
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "MĂĄsoljon vagy klĂłnozzon egy mappĂĄt vagy fĂĄjlt"
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "Illesszen be egy fĂĄjlt vagy mappĂĄt"
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "Tilalom"
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "ArchĂvum vagy zip kĂ©szĂtĂ©sĂ©hez"
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "Kivonat archĂv vagy tömörĂtett fĂĄjl"
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "FĂĄjlok vagy mappĂĄk mĂĄsolĂĄsa"
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "EgyszerƱ fåjl vagy mappa kivågåsa"
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "Fåjl szerkesztése"
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "Fåjl szerkesztése"
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "Fåjlok letöltése"
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "Fåjlok feltöltése"
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "Keressen dolgokat"
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "A fĂĄjl adatai"
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "SegĂtsĂ©g"
#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> Megtiltja az egyes felhasznĂĄlĂłkat azĂĄltal, hogy csak vesszĆvel "
"elvĂĄlasztott azonosĂtĂłt tesz ((). Ha a felhasznĂĄlĂł Ban, akkor nem fog tudni "
"hozzĂĄfĂ©rni a wp fĂĄjlkezelĆhöz a kezelĆfelĂŒleten."
#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr "-> Filemanager UI nézet. Alapértelmezett: grid"
#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr ""
"-> File Modified vagy Create date formåtum. Alapértelmezés: d M, Y h: i A"
#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> FĂĄjlkezelĆ nyelve. AlapĂ©rtelmezett: English(en)"
#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> FĂĄjlkezelĆ tĂ©ma. AlapĂ©rtelmezett: Light"
#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "FĂĄjlkezelĆ - Rendszer tulajdonsĂĄgai"
#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "PHP verziĂł"
#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "A fåjl maximålis feltöltési mérete (upload_max_filesize)"
#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "A fåjl maximålis feltöltési mérete (post_max_size)"
#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "MemĂłria korlĂĄt (memory_limit)"
#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "IdĆtĂșllĂ©pĂ©s (max_execution_time)"
#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "BöngĂ©szĆ Ă©s operĂĄciĂłs rendszer (HTTP_USER_AGENT)"
#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "TĂ©ma mĂłdosĂtĂĄsa itt:"
#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "Fény"
#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "szĂŒrke"
#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "ĂdvözöljĂŒk a FĂĄjlkezelĆben"
#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
" keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
" awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"SzeretĂŒnk Ășj barĂĄtokat szerezni! Iratkozzon fel alĂĄbb, Ă©s megĂgĂ©rjĂŒk\n"
" naprakĂ©sz legyen a legĂșjabb Ășj beĂ©pĂŒlĆ moduljainkkal,\n"
" fantasztikus ajĂĄnlatok Ă©s nĂ©hĂĄny kĂŒlönleges ajĂĄnlat."
#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "KĂ©rjĂŒk, adja meg a keresztnevet."
#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "KĂ©rjĂŒk, adja meg a vezetĂ©knevet."
#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "KĂ©rjĂŒk, adja meg az e-mail cĂmet."
#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "EllenĆrizze"
#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "Nem köszönöm"
#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "Szolgåltatås feltételei"
#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Adatvédelmi irånyelvek"
#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "MegtakarĂtĂĄs..."
#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "rendben"
#~ msgid "Backup not found!"
#~ msgstr "A biztonsågi mentés nem talålható!"
#~ msgid "Backup removed successfully!"
#~ msgstr "A biztonsĂĄgi mĂĄsolat eltĂĄvolĂtĂĄsa sikeres volt!"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Nothing selected for backup</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Semmi sem lett kivĂĄlasztva biztonsĂĄgi "
#~ "mentésre</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Security Issue.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">Biztonsågi probléma.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Database backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Az adatbåzis biztonsågi mentése kész. "
#~ "</span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Unable to create database backup.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Nem sikerĂŒlt lĂ©trehozni az adatbĂĄzis "
#~ "biztonsågi mentését.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Plugins backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">A beĂ©pĂŒlĆ modulok biztonsĂĄgi mentĂ©se "
#~ "kész.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">A beĂ©pĂŒlĆ modulok biztonsĂĄgi mentĂ©se nem "
#~ "sikerĂŒlt.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Themes backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">A témåk mentése kész.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Themes backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">A tĂ©mĂĄk mentĂ©se nem sikerĂŒlt.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Uploads backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Feltöltés kész.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Uploads backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Nem sikerĂŒlt feltölteni a biztonsĂĄgi "
#~ "mentést. </span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Others backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Måsok mentése kész.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Others backup failed.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">MĂĄsok mentĂ©se nem sikerĂŒlt.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">All Done</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Minden kész</span>"
#~ msgid ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgstr ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "A WP-fåjlok kezelése."
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Extensions"
#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "KĂ©rjĂŒk, adj hozzĂĄ nĂ©hĂĄny adomĂĄnyt, hogy stabilabb legyen a plugin. Meg "
#~ "tudod fizetni az Ăn ĂĄltal vĂĄlasztott összeget."
đ DarkStealth â WP Plugin Edition
Directory: /home/httpd/html/matrixmodels.com/public_html/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages